中文版《妈妈咪呀!》回来了,那些迪斯科金曲仍然值得我们单曲循环

来源:上观新闻 | 2019-01-06 07:23|点击:

2011年7月,经典音乐剧《妈妈咪呀!》中文版在上海诞生了。它开启了国外经典音乐剧本土化制作的先河,突破了语言的障碍,为超过60余万中国观众带去了难以忘怀的美好记忆,也为中国音乐剧产业带来新的气象。如今,距离第一季首演7年有余,中文版《妈妈咪呀!》新一季演出再次启航。过去1个半月,在广州和北京,它掀起了一轮又一轮的热潮,让观众感受到经典不变的魅力。今年夏天,中文版《妈妈咪呀!》将回到它的诞生地上海。

中文版《妈妈咪呀!》剧照。

《妈妈咪呀!》1999年在伦敦西区诞生并驻演近20年,随后在纽约百老汇也曾驻演14年,各种语言的国际版本更是数不胜数,曾经一度每一天都有七个版本的《妈妈咪呀!》同时在全球上演。作为一部点唱机音乐剧,《妈妈咪呀!》的歌曲选自上世纪七、八十年代瑞典天团abba乐队的22首流行金曲,还原了一个无忧无虑的迪斯科时代。编剧凯瑟琳·约翰逊用这些歌讲述了一个经典的故事:在一个希腊小镇,女孩苏菲希望父亲可以参加自己的婚礼,于是她向母亲唐娜日记里出现过的三个可能是自己父亲的男人同时发出了邀请,一个充满笑料又温暖治愈的寻亲故事轰轰烈烈地展开了……

当年,中文版《妈妈咪呀!》的落地,对于尚未成熟的中国音乐剧产业来说,是一次难能可贵的学习机会。中国音乐剧人与外方深入交流、接受培训、学习经验,完成了看齐国际水准的本土制作。7年后,再次出发的《妈妈咪呀!》中文版,也让人看到中国音乐剧产业的成长。在外方的指导下,新一季《妈妈咪呀!》中文版继续深耕世界顶尖的音乐剧制作管理方法及质量管控体系,所有部门都遵照标准、交足功课,每处细节都经过了反复锤炼。

作为本季中文版的外方导演,保罗·嘉灵顿此前已执导过多个语言版本的《妈妈咪呀!》,并将该剧的英文版巡演推向全球。在他看来,《妈妈咪呀!》的音乐品质毋庸置疑,近20年来全球各地观众在演出现场所表现出来的热爱,早已证明了abba经典旋律的无穷魅力。至于《妈妈咪呀!》中文版,其价值也从未随着时光流逝而减退分毫。特别是本季演出,不论是灯光、音响、服装、换场这些技术层面,还是演员的唱腔、肢体及表演,以及整体节奏的把控,都呈现出一种“全面升级”的熟练和精确,让各年龄段的观众都能感受到真挚的欢乐与热情,并从中汲取鼓舞人心的力量。一位广州观众说:“无论歌曲、编舞还是道具、灯光都是国际水准,不亏是公认的‘第一音乐剧’,哪怕是更换场景的细节或是聚光灯外群演的表现也都非常用心!”

中文版《妈妈咪呀!》上海站早鸟票将于1月7日开售。那些在2011年夏天种下的种子,将在今年夏天开出更美的花朵。时至今日,它依然能让现今各年龄段的观众感受到真挚的欢乐与热情,并从中汲取鼓舞人心的力量,启发观众重新思考家庭的责任以及人生的意义。



责任编辑:有心人





第一时间获取娱乐资讯,请在微信公众号中搜索『全球电影资讯网glofilm』,或用手机扫描左方二维码,即可获得全球电影资讯网每日精华内容推送。

相关阅读